Translation of "twice as" in Italian


How to use "twice as" in sentences:

It shall come to pass on the sixth day, that they shall prepare that which they bring in, and it shall be twice as much as they gather daily."
Ma il sesto giorno, quando prepareranno quello che dovranno portare a casa, sarà il doppio di ciò che raccoglieranno ogni altro giorno
The light that burns twice as bright burns half as long.
La luce che arde col doppio d'intensità, dura la metà del tempo.
And it came to pass, that on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for one man: and all the rulers of the congregation came and told Moses.
Nel sesto giorno essi raccolsero il doppio di quel pane, due omer a testa. Allora tutti i principi della comunità vennero ad informare Mosè
From the point of view of the experiencing self, if you have a vacation, and the second week is just as good as the first, then the two-week vacation is twice as good as the one-week vacation.
Dal punto di vista del sè che vive le esperienze, se vai in vacanza, e la seconda settimana è divertente tanto quanto la prima, allora la vacanza di due settimane è due volte meglio della vacanza di una settimana.
Jimmy the Goose, larger than life and twice as ugly!
Jimmy the Goose, più forte della vita e due volte più brutto!
I have discovered that you have to work twice as hard when it's honest.
Ho scoperto che l'impegno è doppio quando il lavoro è onesto.
So they get their retaliation in first and twice as nasty.
La legge del taglione, ma due volte peggio.
Well, now she'll be twice as jealous.
Beh, ora sarà gelosa il doppio.
All I'm saying is, I can't cook twice as much and have no sleep at all.
Se almeno potessi tornare in cantina... - Be', non puoi.
Who can afford to sell shit twice as good for half as much?
Chi si può permettere di vendere merda due volte più buona alla metà del prezzo?
While you guys are at Dartmouth, I'll be at State where the girls are half as smart and twice as likely to fellash me.
Quando voi sarete alla Dartmouth, io sarò alla State dove le ragazze sono meno intelligenti e due volte più disposte a succhiarmelo.
With all the extra security around the castle, it's taking me twice as long to do my round.
Con tutta la sicurezza in piu' attorno al castello, mi ci vuole il doppio per fare il mio giro.
Twice as long as we've ever had!
Ii doppio di quelli che si sono verificati finora!
Eat tonight and you work twice as hard tomorrow.
Mangiate stasera, e lavorerete con doppio impegno domani.
He is twice as old as I am and very powerful.
Ha il doppio dei miei anni ed e' molto potente.
Our HydroFresh technology keeps fruit and vegetables fresh up to twice as long.
La tecnologia HydroFresh consente di mantenere frutta e verdura fresche fino a due volte più a lungo.
The US air traffic management system is twice as efficient as that of the EU; it manages double the number of flights for a similar cost from a third as many control centres.
L’efficienza del sistema di gestione del traffico aereo degli USA è il doppio di quella dell’UE; tale sistema gestisce un numero doppio di voli per un costo analogo da un numero di centri di controllo che è circa un terzo di quelli europei.
He said a whore who fucks and can't talk might be worth twice as much.
Ha detto che una puttana che scopa e non può parlare potrebbe valere il doppio.
Fighting angry, that drains you twice as fast.
Ma combattere con rabbia, prosciuga due volte più in fretta.
In other words, a 266 megahertz G3 chip is twice as fast as a 266 megahertz Pentium II.
In altre parole, un chip G3 da 266 megahertz e' veloce il doppio di un Pentium II a 266 megahertz.
Israel has twice as many troops in the region as before the peacekeeping mission began.
Dall'inizio della missione, Israele ha raddoppiato le truppe presenti nella regione.
Every woman worth her salt knows that we have to work twice as hard as a man to be thought of as half as good.
Ogni donna che si rispetti sa che noi dobbiamo impegnarci il doppio degli uomini per essere ritenute brave la metà di loro.
I've told our overstimulated friend to advance the saloon heist a week and make it twice as bloody.
Ho detto al nostro sovreccitato amico di anticipare la sparatoria al saloon di una settimana e di renderla ancora piu' sanguinolenta.
Twice as much, to be precise.
Il doppio di me, per la precisione.
But I made twice as much money my last fight.
Ma ho guadagnato solo il doppio dell'ultima volta.
HydroFresh Box: keeps fruits and vegetables fresh up to twice as long - thanks to optimum humidity.
HydroFresh Box: mantiene fresche frutta e verdura due volte più a lungo grazie all'umidità ottimale.
Wi-Fi on iPad Air 2 is fast — more than twice as fast as the previous generation — so downloading movies and streaming videos take less time.
Su iPad Air 2 il Wi‑Fi è superveloce, più del doppio rispetto alla generazione precedente: download e streaming sono rapidissimi.
Now polls show that men tell twice as many lies as women -- assuming the women they asked told the truth.
I sondaggi mostrano che gli uomini dicono il doppio delle bugie delle donne -- supponendo che le donne a cui è stato chiesto abbiano detto la verità.
And you see the countries on the right, like Norway and the USA, are twice as rich as Israel, Greece, Portugal on the left.
Vedete che i paesi sulla destra, come la Norvegia e gli Stati Uniti, sono due volte più ricchi di Israele, Grecia e Portogallo, a sinistra.
But on the more unequal end -- U.K., Portugal, USA, Singapore -- the differences are twice as big.
Ma sul lato dei più ineguali -- Regno Unito, Portogallo, USA, Singapore -- le differenze sono due volte superiori.
On that measure, we are twice as unequal as some of the other successful market democracies.
Stando alla misurazione, noi siamo due volte più ineguali di alcune delle altre democrazie con mercati di successo.
But there are endless problems with social gradients that are worse in more unequal countries -- not just a little bit worse, but anything from twice as common to 10 times as common.
Ma ci sono infiniti problemi con gradienti sociali che sono peggiori in paesi con maggiore disparità -- non solo un pochino, ma tra le due e le 10 volte più frequenti.
But now we want our partner to still give us all these things, but in addition I want you to be my best friend and my trusted confidant and my passionate lover to boot, and we live twice as long.
Ma ora vogliamo che il nostro partner ci dia tutte queste cose e oltretutto vogliamo che sia il miglior amico, il confidente di fiducia e l'amante, e viviamo il doppio.
In the shredder condition, it was twice as much -- 30 cents per sheet.
Nella situazione in cui il foglio veniva distrutto, era il doppio -- 30 centesimi a foglio.
It told us we were using twice as much energy as our neighbors."
Ci diceva che stavamo usando il doppio dell'energia dei nostri vicini"
To put things into perspective, the US budget for the military marching bands alone is almost twice as much as the entire NEA.
Per darvi un'idea concreta, il budget americano stanziato per le sole parate militari è quasi il doppio dell'intero budget NEA.
But as we make it cheaper -- and let's say, let's go for making it twice as cheap -- we need to meet a new constraint, and that constraint has to do with CO2.
Ma mentre il prezzo scende, per esempio della metà, dobbiamo rispettare un nuovo vincolo, il vincolo delle emissioni di CO2.
We as a society are eating twice as much meat as we did in the 50s.
Noi come società mangiamo il doppio della carne che mangiavamo negli anni '50.
And the LORD turned the captivity of Job, when he prayed for his friends: also the LORD gave Job twice as much as he had before.
Dio ristabilì Giobbe nello stato di prima, avendo egli pregato per i suoi amici; accrebbe anzi del doppio quanto Giobbe aveva posseduto
3.0897080898285s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?